Literair vertaler

Hebbes! Op zaterdag 26 november was de feestelijke uitreiking en afsluiting van twee hele leerzame en leuke jaren aan de VertalersVakschool Amsterdam. Dus, heb  je een literair vertaler Frans nodig? Bel me!

JOURNALISTIEK | VECHTCLUB XL | REPORTAGE WINTERWINKELEN

Met de feestdagen voor de deur was het bij Vechtclub XL weer tijd voor Winterwinkelen. Op vrijdag 25 november gingen de deuren open voor het publiek om iedereen een kans te geven een kijkje nemen in de ateliers en natuurlijk lekker te shoppen voor bijzondere, made in Utrecht sint- en kerstcadeautjes. Tegelijkertijd was er een benefietconcert voor Stichting Because We Carry. Bij elkaar zorgde dat voor een gezellige drukte bij Vechtclub XL.

Toverbeker

Eindelijk de perfecte mok gevonden! #HarryPotter #toverenmetwoorden

LITERAIRE VERTAALDAGEN 2016

Zo, dat is ook weer geregeld: mijn inschrijving voor de Literaire Vertaaldagen 2016. Je moet je kennis natuurlijk wel up-to-date houden! Ik kijk er naar uit om me weer twee dagen lang onder te dompelen in de bijzondere wereld van het literair vertalen, oude en nieuwe collega’s te ontmoeten, en te worstelen met woorden in de vertaalworkshop.

VECHTCLUB XL

Wil je een keer kennismaken om te bespreken wat ik voor je kan betekenen? Kom langs in mijn studio bij Vechtclub XL, een creatieve broedplaats aan de Europalaan in Utrecht.

Ik deel de ruimte met Wrik+FierStudio KatapultAll Things We Like en Bureau Niche.

Koffiedrinken doen we bij restaurant De Klub, de bonen worden in de aangrenzende vershal van Vechtclub XL gebrand, bij Nordkapp Coffee.

Het brood dat je bij de soep krijgt komt van buuf Carla Visch en haar bakkerij Skorpan.

En wil je ook nog een bloemetje of Utrechts design mee naar huis nemen, klop dan even aan bij Rood & Bloem. Je vindt deze toffe winkel naast Brewpub De Kromme Haring.

Waar vind je al dit moois? Europalaan 2B. Ik zit in ruimte C1.5, naast de hoofdingang. Tot gauw!

TEKST & ADVIES | SAHFA – SMART ACCESS TO HEALTH FOR ALL

Smart Access to Health for All (SAHFA) is een nieuwe ngo die zich inzet om iedereen op een slimme manier toegang te bieden tot een gezond en productief leven. SAHFA wil mensen in afgelegen gebieden toegang geven tot gezondheidszorg en andere basisbehoeften met op maat gemaakte applicaties.

Het eerste project van SAHFA heet JamboMama! (‘Dag mama/mevrouw’ in het Swahili) en richt zich op zwangere vrouwen in ruraal Tanzania. SAHFA wil een app ontwikkelen waarmee deze vrouwen tijdens hun zwangerschap via hun (of een in het dorp gedeelde) smartphone op afstand begeleiding krijgen van en gemonitord worden door professionals in de gezondheidszorg (denk aan artsen, gynaecologen en verloskundigen).

Voor SAHFA werk ik als communicatieadviseur, social media-manager, contentmanager en vertaler (ENG>NL/FR).

VERTALING | NANDA JANSSEN

In opdracht van curator en schrijver Nanda Janssen vertaalde ik haar recensie van Museum Voorlinden voor het Franse kunstmagazine Zérodeux van het Nederlands naar het Frans. Je leest het hier.

Foto: Pietro Savorelli

JOURNALISTIEK | CLEEFT

Per september 2016 ben ik boekenredacteur bij CLEEFT, ‘community van cultuurverslinders’. CLEEFT is een online cultureel platform voor en door jongeren, met recensies (films, muziek en boeken), reportages, interviews, columns, lijstjes en wat dies meer zij. Ik zal elke maand twee boekrecensies publiceren, en daarnaast interviews met auteurs en verslagen van literaire evenementen.

Lees mijn eerste recensie, van Mijn haat krijgen jullie niet, van Antoine Leiris. Deze Franse journalist verloor zijn vrouw bij de aanslag in de Bataclan en hield daarna een dagboek bij.

En mijn verslagen, van de interview- en signeersessie van Emma Cline (De meisjes) in Boekhandel Athenaeum Amsterdam, en van een interview met Nathan Hill, auteur van De Nix.

De eerstvolgende boeken op mijn leeslijst: Lekhoofd, van Haro Kraak, De Nix, van Nathan Hill en En ik herinner me Titus Broederland, van Auke Hulst.

Geslaagd!!!

Vandaag kreeg ik dan eindelijk het verlossende mailtje: ik ben geslaagd voor mijn opleiding tot literair vertaler Frans-Nederlands aan de Vertalersvakschool in Amsterdam! Kom maar op met die contracten, lieve uitgevers! (in mijn vertalingen gebruik ik niet zo veel uitroeptekens, hoor)

Enter the Studio

Een nieuw project van mijn geliefde werkplek, broedplaats Vechtclub XL: Enter the Studio. In deze serie blogs maak je kennis met creatieve ondernemers van Vechtclub XL.

Enter the Studio is een initiatief van Kris Black Design (interviews), Renske Versluijs (styling) en Simone van Rees (fotografie), in samenwerking met Hustle Creatives (film) en ondergetekende (vertaling en eindredactie).

Check het hier!

Zo, het eerste recensie-exemplaar voor CLEEFT is binnen. Dat heb ik natuurlijk zo uit. Ahum.

Terug van weggeweest

Het is een paar maanden stil geweest op mijn blog. En wel om de volgende heuglijke reden: een nieuwe baby! Op 24 mei is Floris geboren, gezond en wel, wat een geluk! Zijn grote broer Pieter is ontzettend trots. En wij zitten, ondanks de vermoeidheid, nog steeds op een roze wolk. Sinds kort gaat Floris naar de kinderopvang en ben ik weer volledig aan het werk. Schroom niet om te bellen dus als je mijn pen nodig hebt. Of kom een keertje langs in mijn studio in Vechtclub XL, ruimte C1.5. Ik ben er dinsdag, woensdag en vrijdag. Tot snel?

Illustratie geboortekaartje: Saskia van Drunen

Zomercursus Literair Vertalen

Eind augustus organiseerde het Expertisecentrum Literair Vertalen in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren in Antwerpen een Zomercursus voor literair vertalers Nederlands-Frans. Een week lang colleges en vertaalworkshops volgen in Antwerpen, dat leek me wel wat. Dat de deadline voor de aanmelding op mijn uitgerekende datum viel en de cursus […]

Emma Cline in Amsterdam

In de zomervakantie las ik welgeteld één boek (en dat vond ik heel wat in combinatie met een peuter en een pasgeboren baby), maar dat was meteen ook het beste boek dat ik tijden had gelezen. Ik werd vanaf de eerste bladzijde gegrepen en eindigde met diepe bewondering voor de jonge auteur (ze is verdomme […]

Boekenredacteur CLEEFT

It’s official! Ik ben aangenomen als boekenredacteur bij CLEEFT, ‘community van cultuurverslinders’. CLEEFT is een online cultureel platform voor en door jongeren, met recensies (van films, muziek en boeken dus), reportages, interviews columns, lijstjes en wat dies meer zij. Vanaf nu lees ik nog maar met één doel: een recensie schrijven. Mijn eerste recensie staat al online: Mijn haat krijgen jullie niet, van Antoine Leiris. Deze Franse journalist verloor zijn vrouw bij de aanslag in de Bataclan en hield daarna een dagboek bij.

De eerstvolgende boeken op mijn leeslijst: Lekhoofd, van Haro KraakDe Nix, van Nathan Hill en En ik herinner me Titus Broederland van Auke Hulst.

 

VERTALING | DISNEY CHANNEL BENELUX

Disney Channel Benelux heeft vijf zenders in Nederland en België. Op deze zenders worden Disney-series uitgezonden voor een doelgroep tussen 6 en 14 jaar. In België is er een Vlaamse en een Waalse zender. Voor de promo’s die op de Waalse zender worden uitgezonden vertaal ik de voice-overs uit het Engels of het Nederlands naar het Frans. Een klus waarin ik mijn creativiteit kwijt kan, want zoals een goed Disney-product betaamt zitten de scripts boordevol rijmen en woordspelingen. En ondertussen kan ik me ongegeneerd laten meeslepen door de avonturen van stoere prinsessen en vliegende tijgers.

Stoere Disney prinsessen

The Lion King, The Beauty and the Beast, Pocahontas, Mulan. Wie opgroeide in de jaren negentig zal deze Disney-titels meteen herkennen. Ik weet nog goed dat mijn vader op een dag thuiskwam van een zakenreis en voor mij de videoband van The Lion King had meegenomen, samen met twee heerlijke ‘tartelettes au chocolat’. Mijn dag (en […]

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | REPORTAGE PUGLIA

Voor de Reiskrant van De Telegraaf maakte ik een reportage over Puglia, in de hak van de Italiaanse laars. Over eten, eten en.. nog meer eten!

LEESRETRAITE

Begin oktober ging ik op leesretraite. Ja, je leest het goed: op leesretraite. Oftewel, twee dagen ongestoord lezen. Waarom zou je daarvoor een heel weekend weggaan, lezen kun je toch juist prima thuis op de bank doen? Nou, niet als je kleine kinderen hebt. Dan kan het in ieder geval niet overdag, en al helemaal geen […]

TEKST & ADVIES | ARTEZ

Van 1 maart tot 1 september 2015 werkte ik voor ArtEZ, de kunstacademie in Arnhem, Enschede en Zwolle. Ik deed eindredactie op de opleidingsteksten voor de nieuwe website en voerde deze in het nieuwe cms in. In september 2015 ging de nieuwe website live: bekijk hem hier.

JOURNALISTIEK | VECHTCLUB XL | VERSLAG BOEKPRESENTATIE ANNE VAN VEEN

Als locatie voor de presentatie van haar debuutroman koos Anne van Veen Vechtclub XL. Ik schreef een verslag voor de website van de Vechtclub.

Foto: Ruud Vonk

VERTALING | QKUNST

Voor kunstadviesbureau QKunst vertaalde ik de gehele website in het Engels.

TEKST & ADVIES | 101 PAPAVERS IN EEN DAG

Vers van de pers: het kunstboek 101 papavers in één dag, met schetsen en gedichten van Juul Rameau. Ik voerde eindredactie op de tekst, met uitzondering van de gedichten. ‘Net voor de zomer begint zijn de papavers er de ene dag nog niet, en de volgende dag zie ik ze opeens overal. In het park, langs […]

TEKST & ADVIES | QKUNST 10 JAAR

Ter gelegenheid van het 10-jarig bestaan van QKunst ontwikkelden we een reeks schriftjes, waarin ruimte is voor schetsen en notities, een ontwerp van Hansje van Halem. In het binnenwerk zitten tien kunstwerken van tien jonge kunstenaars die zich lieten inspireren door woorden die bij QKunst passen. Ik interviewde hen over hun werkwijze en inspiratie.

VERTALING | Lalito Uitgeverij

In het najaar van 2014 verscheen een nieuwe uitgave van Louis Couperus’ Eline Vere. Eén van mijn lievelingsboeken. Voor deze gemoderniseerde uitgave vertaalde ik de Franse woorden en uitdrukkingen voor de woordenlijst die achter in het boek staat. Het boek is hier te koop.

Literair vertaler

In september 2014 ben ik begonnen aan een twee jaar durende opleiding tot literair vertaler Frans aan de Vertalersvakschool Amsterdam. In oktober 2016 heb ik de opleiding succesvol afgerond.

Of, in de woorden van een van de beoordelaars: ‘De kandidaat laat zien dat hij kan vertalen. Zijn kennis van het Frans is goed, hij interpreteert waar nodig, komt vaak met rake en verrassende oplossingen.’

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | SHOPPEN IN ZWOLLE

Ik ging voor De Telegraaf shoppen in Zwolle. Benieuwd wat ik ervan vond? Lees mijn reportage hier.

Foto: Frans Paalman

JOURNALISTIEK | REPORTAGE THAILAND

In het spoor van WOII in Thailand Thailand is al jaren één van de populairste bestemmingen voor (beginnende) backpackers: mooie stranden, lekker eten, goedkoop. Je kunt er de heerlijkste curry’s leren maken, op een olifant rijden, uitgebreid shoppen in de talloze mega-malls in hoofdstad Bangkok, duiken in azuurblauwe zee, hikken door de jungle, en zo verder. Minder […]

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | MIJN BEDRIJF | FAMILIEZAKEN | TROEFMARKT HARRIE JANMAAT

Co Janmaat was melkboer in Amsterdam, in de Albert Cuyp-buurt. Zijn vrouw Annie stond achter de toonbank in het bijbehorende kruidenierswinkeltje. Toen de zaken niet meer liepen, week Co Janmaat uit naar Soest, waar hij de 37ste melkboer van het lommerrijke dorp werd. Dat was in 1966. Zijn zoon Harry was toen vier. Nu is […]

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | MIJN BEDRIJF | FAMILIEZAKEN | KAPSALON MULDER

Hij zit dit jaar dertig jaar in het vak en is voorlopig niet van plan te stoppen: kapper Wilfred Mulder (46) vindt zijn werk veel te leuk. Zijn salon aan de Laan van Nieuw-Guinea in de Utrechtse wijk Lombok is een begrip in de stad en daarbuiten. De schare vaste klanten is groot. Sommigen kwamen […]

Crêpe met gecondenseerde melk

Gecondenseerde melk is een fantastische uitvinding. We gebruiken het nauwelijks in Nederland – waarom mierzoete melk uit blik drinken als je verse kunt krijgen die niet meteen bederft – maar elders in de wereld weten ze er wel raad mee. Eén van mijn favoriete recepten is een Braziliaanse limoentaart met, je raadt het al, gecondenseerde melk […]

Ca phe sua da

Al bladerend in een oude editie van koffieTcacao kwam ik een spread tegen met illustraties van diverse koffiezetmethodes. Eén van daarvan was de percolator, die ik thuis ook gebruik. Een andere was, verrassend genoeg, de Vietnamese filterkoffie. Ik verlangde op slag naar een ca phe sua da, een Vietnamese ijskoffie (ca phe = koffie, sua […]

JOURNALIST | TEKSTSCHRIJVER | COMMUNICATIEADVISEUR | VERTALER

Ik schrijf teksten. Lang of kort. Zakelijk of luchtig. In het Nederlands, Engels of Frans. Het is maar net wie de doelgroep is. Sommige komen op een bedrijfswebsite terecht, andere in een nieuwsbrief, andere weer in een magazine of een krant, op een nieuwssite, of in een boek.

Daarnaast kun je bij mij terecht voor advies en uitvoering op het gebied van communicatie, van (eind)redactie van diverse soorten publicaties tot contentmanagement en sociale media.

Ook doe ik vertaalwerk, van en naar het Frans en Engels.

Op deze website vind je voorbeelden van mijn werk en kun je mijn blog volgen.

Wil je meer weten of een offerte op maat? Neem contact met mij op.

Illustratie: Saskia van Drunen

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | UITWINKELEN | ACHTERGROND

Massaal naar meubelboulevard Wie heeft er niet ingestaan, een dikke file op Tweede Paasdag voor één of andere meubelboulevard. Alsof heel Nederland een nieuw bankstel nodig heeft. Ook dit jaar maken woonwinkels zich met goedgevulde voorraden weer op voor de grote drukte. Maar ondertussen zijn wij vergeten waar deze drang naar meubelshoppen eigenlijk vandaan komt, […]

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | UITWINKELEN | ACHTERGROND

Chinees met een twist Veel wit, veel ruimte. Dat is Asia Station, een nieuwe cadeauwinkel op de Geldersekade in Amsterdam. Voor wie de propvolle Chinese souvenirwinkels in Amsterdams Chinatown is gewend, is Asia Station revolutionair. Het geheim: hier staat de tweede en derde generatie Chinese Nederlanders aan het roer. “Onze ouders zijn in China op […]

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | EROPUIT | VERSLAG EXPOSITIE

Grote tekeningen voor kleine mensen Met klompen aan die drie maten te groot zijn, staat een oude man met een dikke buik en een zwarte baret op zijn hoofd op een wiebelige houten ladder zijn dakpannen te poetsen met een washandje. In zijn emmer met sop gluurt een kikker met grote ogen over het randje. […]

JOURNALISTIEK | DE TELEGRAAF | EROPUIT | REPORTAGE BRABANTSEDAG

Negen dagen feest Een cultuurhistorisch festival in ‘de parel van Brabant’, dat is de Brabantsedag in Heeze. Van 17 tot en met 25 augustus staat het dorp in de buurt van Eindhoven helemaal in het teken van dit jaarlijkse evenement, met dit keer het thema ‘Hoezo middeleeuws?!’ “De Brabantsedag is ooit ontstaan omdat er in […]

Illustratie: Saskia van Drunen

Illustratie: Saskia van Drunen

Illustratie: Saskia van Drunen

Illustratie: Saskia van Drunen

TEKSTSCHRIJVER

Ik ben als tekstschrijver breed inzetbaar voor diverse soorten publicaties, als redacteur en eindredacteur van brochures en folders tot magazines, jaarverslagen en monografiën. Ook heb ik ruime ervaring met het redigeren van teksten voor het web en kan ik met verschillende contentmanagementsystemen werken.

COMMUNICATIEADVISEUR

Een boodschap overbrengen begint met nadenken over de doelgroep. Wie wil ik bereiken? Waarom? Met welk doel? Vervolgens komt de keuze voor het medium. Is een flyer nog van deze tijd, of zijn sociale media een beter kanaal om een grote doelgroep te bereiken? En welke sociale netwerken zijn dan geschikt? Over deze zaken en meer denk ik mee en geef ik advies. Ook de uitvoering neem ik op me. Of het nu gaat om een website, een nieuwsbrief, of beheer van sociale media.

VERTALER

Ik ben opgegroeid in Frankrijk en Franstalige landen in Afrika en Azië en heb tot en met mijn eindexamen Frans onderwijs gevolgd. Ik ben dan ook tweetalig Nederlands-Frans en spreek en schrijf daarnaast vloeiend Engels. Ik heb een basiskennis van Duits en Spaans. Ik vertaal uit en naar het Frans en Engels. Van september 2014 tot juni 2016 volgde ik een opleiding tot literair vertaler Frans-Nederlands aan de VertalersVakschool in Amsterdam. Deze heb ik succesvol afgerond. Daarnaast nam ik in augustus 2016 deel aan een zomercursus literair vertalen Nederlands-Frans van het Expertisecentrum Literair Vertalen.

JOURNALIST

Ik heb journalistiek gestudeerd aan de Hogeschool Utrecht en ben afgestudeerd in de richting dagblad, maar ik heb ook ervaring als webredacteur en blogger. Ik ben gespecialiseerd in reportages, interviews en achtergrond-verhalen. Mijn interesses zijn kunst en cultuur, (duurzaam) ondernemen en reizen.

JOURNALISTIEK | DUIC | Dag van de Stadslandbouw Utrecht

Wroeten in de grond Wortels zaaien in het plantsoentje om de hoek, of een hele moestuin aanleggen op het dak van een kantoorpand. ‘Urban farming’, oftewel stadslandbouw, is hip. In steden over de hele wereld staan bewoners met hun handen in de grond. Ook Utrechters kweken graag hun eigen groenten, getuige de talloze initiatieven waar […]

JOURNALISTIEK | DUIC | Rubriek ‘Bedrijf uitgelicht': De Katoenfabriek

‘De mensen komen vanzelf’ Hij kon geen leuke T-shirts vinden in de winkels en ging toen maar zelf op zijn balkon aan de slag met een oude zeefdrukmachine. Dat was in 2005. Twee jaar later en heel wat shirtjes verder richtte Kasper van Middelkoop De Katoenfabriek op, de enige duurzame textieldrukkerij in Utrecht en één […]

JOURNALISTIEK | DUIC | Rubriek ‘Bedrijf uitgelicht': i-did slow fashion

‘Verspilling is niet meer van deze tijd’ Het duurzame Utrechtse modelabel i-did slow fashion dreigde vorig jaar kopje onder te gaan. Oprichtster Mireille Geijsen legde zich er niet bij neer en haalde alles uit de kast om een doorstart te maken. Dat lukte. Met ingang van het nieuwe jaar staat Geijsen – nu samen met […]

Journalist | Tekstschrijver | Communicatieadviseur | Vertaler

Ik schrijf teksten. Lang of kort. Zakelijk of luchtig. In het Nederlands, Engels of Frans. Het is maar net wie de doelgroep is. Sommige komen op een bedrijfswebsite terecht, andere in een nieuwsbrief, andere weer in een magazine of een krant, op een nieuwssite, of in een boek.

Daarnaast kun je bij mij terecht voor advies en uitvoering op het gebied van communicatie, van (eind)redactie van diverse soorten publicaties tot contentmanagement en beheer van sociale media.

Ook doe ik vertaalwerk, van en naar het Frans en Engels.

Op deze website vind je voorbeelden van mijn werk en kun je mijn blog volgen.

Wil je meer weten of een offerte op maat? Neem contact met mij op.

Illustratie: Saskia van Drunen

JOURNALISTIEK | De Telegraaf | Kunst | Reportage Nederlands Studenten Orkest

Een maand lang muziek maken en feesten Op een afgelegen boerderij in het Brabantse Someren zijn ruim honderd studenten neergestreken. Ze komen uit het hele land en hebben één ding gemeen: muziek maken. Het Nederlands Studenten Orkest (NSO) bestaat zestig jaar en treedt deze week op in elf zalen in heel Nederland. Daarna volgen nog […]

JOURNALISTIEK | Reisproject 25xEurope

Na mijn studie journalistiek nam ik deel aan het project 25xEurope. Met vier andere jongeren trok ik in een busje door Europa: tien weken, tien lidstaten. We schreven artikelen over het leven van jongeren in de rest van de EU en en hielden een reisblog bij.

Eén van de thema’s waarover ik schreef was jongeren en migratie. De toen heftige discussies over de (mislukte?) multiculturele samenleving in Nederland maakten mij nieuwsgierig naar het integratieproces van immigranten in de rest van Europa. Waar komen de immigranten in de andere Europese landen vandaan? Worden zij geaccepteerd? En vooral, hoe kijken allochtone en autochtone jongeren naar elkaar? Wat weten ze van elkaar?

Daarnaast ging ik op zoek naar Europese liefdes. Wat hebben een Ier en een Griekse gemeen? Is taal een probleem in de relatie, naast eventuele afstand? Wat hebben de geliefden voor elkaar over? Verhuizing? Taalcursus? Kortom, is liefde echt grensoverschrijdend, of zijn de culturele verschillen in het nieuwe Europa nog te groot?

Omdat eten een belangrijk onderdeel is van cultuur en essentieel is om een land beter te leren kennen, probeerde ik onderweg zo veel mogelijk lokale specialiteiten en ontwikkelde ik mijn kookkunsten door in elk land een lokaal recept te leren.

 

Banh Xeo

Makes my day! In de kookrubriek van de Volkskrant staat daar ineens een recept voor banh xeo, Vietnamese pannenkoekjes, in dit recept met spek en garnalen. Het water loopt me in de mond en ik heb de neiging om meteen een ticket te boeken naar het land waar ik het lekkerste heb gegeten van alle […]

JOURNALISTIEK | De Telegraaf | Reiskrant | Reportage Lanzarote

Betoverd door een vulkaaneiland De oma van uw verslaggeefster hield van zon en zee en ging graag naar de Canarische Eilanden. Natuurlijk, het hele jaar door is de temperatuur er heerlijk. En op 4,5 uur vliegen lekker dichtbij. Van de zeven eilanden was het kale, zwarte Lanzarote haar favoriet. Haar kleindochter zoekt uit wat haar […]

JOURNALISTIEK | De Telegraaf | Reiskrant | Reportage Algarve

Genieten in de Portugese Algarve De Portugese Algarve werd in de jaren ’30 van de vorige eeuw door de Engelsen ontdekt en bestempeld tot ideale winterbestemming, dankzij het zachte mediterrane klimaat. De kilometerlange zandstranden maken de regio tot op de dag van vandaag een populair vakantieoord. Maar de Algarve heeft meer te bieden, ontdekte uw […]

JOURNALISTIEK | Reportage kunst in Hanoi, Vietnam

Op zoek naar moderne kunst in Hanoi ‘Ooh madame! Where you go? Ooh!’ Mijn motortaxichauffeur snapt er niets van. Waar wil ik nou helemaal naartoe? We rijden inmiddels bijna een uur rondjes in een buitenwijk van Hanoi, Vietnam, op zoek naar Nha San Studio. We hebben al aan minstens vijf mensen het adres laten zien […]

JOURNALISTIEK | Reportage Hanoi, Vietnam

Draken, dromen en dollars Het is een doordeweekse avond in Hanoi. Ik loop langs het standbeeld van Lenin. Op grote hoogte kijkt de socialistische leider uit over de stad. Aan de overkant ligt het Legermuseum, waar op de binnenplaats de wrakstukken van gevechtsvliegtuigen herinneren aan de twee verslagen westerse grootmachten, Frankrijk en de Verenigde Staten. […]

JOURNALISTIEK | Reisblog Miss Hanoi

Eind 2010 verbleef ik vijf weken in Hanoi, waar ik eerder van 1999 tot 2001 woonde. Daarna reisde ik nog drie maanden per motor met mijn vriend door Zuid-Vietnam, Cambodja en Laos. Tijdens deze reis hield ik een blog bij: misshanoi.wordpress.com

JOURNALISTIEK | Supporter magazine | Reportage Vovinam

In Hanoi maakte ik voor het magazine Supporter een reportage over de kampioenschappen Vovivam, een Vietnamese vechtsport. Supporter is een blad over sport en ontwikkelingssamenwerking van kennisinstituut NCDO. Lees/download de reportage hier:

Supporter#40 Reportage Vovinam

Foto: Sébastien Löffler/NOI Pictures

JOURNALISTIEK | DUIC

De Utrechtse Internet Courant (DUIC) is een digitale kwaliteitskrant voor Utrechts Nieuws. Voor deze nieuwssite schrijf ik voor de rubriek Bedrijf uitgelicht, waarvoor ik Utrechtse ondernemers interview. Bijvoorbeeld De Katoenfabriek, duurzaam modelabel i-did, en Dutch Game Garden.

JOURNALISTIEK | De Telegraaf

Ik ben voor De Telegraaf werkzaam als freelance journalist en webredacteur voor de redacties MijnBedrijf, Reiskrant.nl, en UitWinkelen en voor de Redactie Specials. Ook ben ik een aantal keer op reis geweest voor de Reiskrant. Lees mijn reportages over Lanzarote en de Algarve.

In 2011 werkte ik een aantal maanden op de redactie van de Reiskrant. Ik was verantwoordelijk voor de productie van ErOpUit, een wekelijkse pagina in de krant met leuke uitjes, gericht op gezinnen. Dit houdt in dat ik de onderwerpen selecteerde, de berichten schreef, de vormgever aanstuurde en de webpagina van ErOpUit beheerde. In de zomer van 2013 zat ik weer een paar weken op deze plek, als vervanger van de vaste coördinator.

TEKST & ADVIES | DEFENCE FOR CHILDREN INTERNATIONAL

‘Defence for Children International 30 years, Convention on the Rights of the Child 20 years, A History of Child Rights in Action’ is de titel van het Engelstalige boek dat ik voor ontwikkelingsorganisatie Defence for Children International (DCI) maakte ter gelegenheid van het 30-jarig bestaan van de organisatie. Ik coördineerde de productie van het boek en schreef de tekst op basis van research van de documentaliste van DCI en interviews die ik hield met bijna dertig (oud-)medewerkers van DCI. Het boek is hier te bestellen.

TEKST & ADVIES | IRENE ONTWERP

‘Dynamic Identities – How to create a living brand’, van ontwerper Irene van Nes verscheen in 2012 bij de Amsterdamse uitgeverij BIS Publishers. Ik voerde eindredactie op het (Engelstalige) boek en schreef het begeleidende essay waarin de auteur haar theorie uiteenzet over het concept van dynamische identiteiten, waarbij de visuele identiteit van een bedrijf of organisatie niet statisch, maar, inderdaad, dynamisch is. De hardcover met lenticulaire cover is helaas uitverkocht, maar het boek is nog wel in paperback te bestellen.

TEKST & ADVIES | Leopold Koffieschool

De Leopold Koffieschool, een barista-opleiding in Utrecht, adviseerde ik over uitbreiding en herindeling van de bestaande website. Ik redigeerde de bestaande teksten en schreef nieuwe content. Ook zette ik een nieuwsbrief op. Deze verschijnt vier keer per jaar. Ik ben verantwoordelijk voor de (eind)redactie en opmaak.

Foto: Hans Feijth, h2f fotografie.

TEKST & ADVIES | Nieuw Utrecht

Als freelance communicatiemedewerker van Vereniging Nieuw Utrecht (NU) was ik van 2011 tot begin 2016 verantwoordelijk voor het contentmanagement van de website en sociale media. Daarnaast schreef ik uitnodigingen voor en verslagen van bijeenkomsten die de vereniging organiseerde. De leden van Nieuw Utrecht zijn veelal creatieve professionals die op zoek gaan naar stedelijke vernieuwing in de oude Domstad.

TEKST & ADVIES | QKUNST

Voor kunstadviesbureau QKunst werk ik als freelance communicatieadviseur en redacteur. Ik ben verantwoordelijk voor het contentmanagement van de website en het beheer van sociale media. Daarnaast word ik regelmatig ingeschakeld als tekstschrijver en eindredacteur voor diverse publicaties van klanten van QKunst. Van zaalteksten voor exposities tot publicaties over kunstbeleid.

Foto: Mijke Rummens Fotografie

You go away for a long time and return a different person - you never come all the way back.

Paul Theroux, Dark Star Safari (2003)

EMAIL US