Nieuw verschenen: Schaduwen van morgen

Nieuw verschenen bij Tzara: Schaduwen van morgen, van Noëlle Michel, vertaald door Nathalie Tabury en mij. Deze vertaling had een gouden randje want Noëlle is naast schrijver ook vertaler Nederlands-Frans en we hebben in het verleden samen meerdere vertaalateliers gevolgd. Het was heel bijzonder om nu haar originele en spannende boek te mogen vertalen!

De neanderthalers zijn terug. En ze doen alles wat ze vroeger ook deden. Maar deze keer is het anders. Een clan is het. Een gemeenschap. Ze jagen en verzamelen voedsel. Ze leven in tenten van dierenhuiden en maken schilderingen in grotten. Ze vertellen de legendes over hun goden en godinnen, en dansen rond het vuur als er iets te vieren valt. Wat ze niet weten is dat er daarbuiten een heel andere wereld is. Een wereld met steden grijs en grauw van de luchtvervuiling. Een wereld bevolkt door de anderen, door sapiens, die binnenkort hun verre neven de neanderthalers zullen ontmoeten.

Schaduwen van morgen is een razend spannende roman die belangrijke ethische vragen stelt over onze relatie met de natuur en over de grenzen van wetenschap en entertainment. Perfect voor in de schoen of onder de boom, ook voor jongeren (15+). Dus haast je naar je lokale boekhandel!

Lees hier de recensie van André Keikes op het literair weblog Tzum.

 

Geen reacties